| 
            Recenzie 
 
            Un melting-pot francez?
 
 
							
 
							Patrick Weil, Libertate, egalitate, discriminări
							 Trad. Ana Maria Rizea, Bucureşti: Ideea Europeană, 
							2008
 
 Cetăţenia europeană cred că va rămâne mai degrabă un  principiu ordonator, un ideal care măcar în plan normativ va enunţa  faptul că nu există cetăţeni de primul rang şi cetăţeni de rangul doi.  Concepte precum „transnaţionalism” (Glick Schiller), „liberal naţionalism” (Tamir, Kymlicka, Carens), „constituţional patriotism” (Habermas),  „rooted cosmopolitanism” (Cohen) care introduc „third ways” între  polii cospolitanismului si etnocentrismului1 sunt mai realiste şi mai de actualitate decât termeni precum europenizare,  globalizare sau stat naţiune, în societatea „postnaţională” europeană în  contextul migraţiei, prefigurând un tip aparte  de cetăţenie şi „cultură politică transnaţională”.2
 Mobilitatea pe verticală stipulată în articolul 8 din Tratatul de la  Maastricht nu este altceva decât o reactualizare a unui demers ce devine destul  de complicat în lipsa conştientizărilor indivizilor  de a aparţine unui spaţiu comun şi de a-şi  reprezenta Europa în construcţia sa politică   ca orice ţară unde aceştia doresc să muncească şi să beneficieze desigur  de certe drepturi având un set clar de obligaţii ce se presupune a fi cunoscute  de către aceştia. Acest stadiu de conştientizare şi cunoaştere  presupune iniţiere la toate nivelurile,  înglobând aici şi domeniul academic, ştiinţific. Printre specialiştii în  domeniu se situează şi  Patrick Weill,  autorul ce prin analiza riguroasă a imigraţiei în Republica Franceză  marchează lumea ştiinţifică cu genul de carte  eveniment.
 
 Un prim argument este poziţia sa privind asocierea conceptelor de  identitate naţională şi imigraţie. Acesta este convins că un astfel de  experiment semantic şi instituţional a fost posibil pentru că Franţa şi  francezii au o problemă cu însăşi problema imigraţiei. Prin intermediul acestei  lucrări P.W subliniază elementele culturale, politice şi sociale care ar putea  explica un soi de vulnerabilitate politică   a dimensiunii de identitate naţională.
 
 PW.  face apel în  primul rând  la perspectiva abordării  istorice tradiţionale utilizând trei reflexii cristalizate în cele trei părţi  ale lucrării: cele două tentaţii rasiste ale politicii franceze de imigraţie de  la 1945 şi respectiv  1978 -1980; istoria  discriminărilor privind acordarea naţionalităţii  franceze; rolul memoriei colective în  procesul de discriminare şi disconfort în integrarea imigranţilor prin  accentuarea interesului de a comemora evenimente care s-ar situa în sfera  interzisului
 
 Autorul, prin intermediul analizei detaliate, arată cum politicile de  preferinţă etnică explicită s-au manifestat în două momente precise ale  istoriei republicane franceze : în 1945 anumiţi experţi au decis adoptarea  unui regim de cote pe zone geografice care ar fi un răspuns la dezechilibrele  pieţii muncii; în 1978 -1980 Valéry Giscard d’Estaing instaurează o politică  de  repatriere forţată la destinaţiile de  imigraţie din Africa de Nord.
 
 Regimul de la Vichy a centrat problematica naţionalităţii către o concepţie  etnică orientată contra concetăţenilor de confesiune evreiască. Interesant în  analiza autorului este faptul că acesta demonstrează cum inclusiv în interiorul  puterii vichyste această orientare nu era una naturală, adoptată fără rezerve,  ci, din contră, exista o rezistenţă însemnată în raţiunea concepţiei de cetăţean  al Republicii.
 
 În ambele cazuri, analiza porneşte de la presupusa diferenţiere de  asimilare a imigranţilor în funcţie de originea religioasă, culturală, etnică  sau geografică. Varianta finală a ordonanţei din 2 noiembrie  1945 nu va beneficia de nici o referinţă la  acest tip de reflexie, autorul afirmând că  se poate vorbi de o legislaţie formală liberală şi egalitară şi că aceasta a oferit prioritate egalităţii(p.  71). Această circulară din 1945, operează nu numai o reîntoarcere la tradiţia  cetăţenească a naţionalităţii, dar dezvoltă noi drepturi şi mai ales  aprofundează concepţia care fondează această problematică a cetăţeniei.  Weill  este foarte realist în această  privinţă deoarece arată foarte clar că această concepţie este mereu atacată,  mai ales în perioadele de criză socială şi economică, prin reîntoarcerea la  xenofobie şi propunerea adesea perversă de repunere în chestiune a dreptului pământului.  Autorul avansează o idee şi ne supune unui exerciţiu de imaginaţie: există  persoane care privilegiază o diferenţă a originilor etnice şi persoane care împărtăşesc  logica egalitară. Segregaţia clară dintre aceştia ar putea situa  politica de migraţie din Franţa în logica  majoritară egalitară. Urmând logica exerciţiului de imaginaţie propus de autor,  se poate afirma că Republica Franceză nu ar putea fi catalogată ca rasistă şi  ca urmare justă în tratamentul său faţă de imigranţi (excepţie făcând episodul  VGE). Intervine o scurtcircuitare în firul logicii politicii juste de imigraţie  când se face referire la proporţia cotelor avansată în discursul recent al lui  Sarkosy.
 
 În cea de-a două parte, autorul exemplifică cu ajutorul celor patru  episoade din istoria imigraţiei în Franţa discriminarea ce are la bază o tradiţie  instituţională: musulmanii din Algeria care în 1989 îşi păstrează statutul de  cetăţeni algerieni în timp ce evreii algerieni şi copiii născuţi în Algeria din  părinţi străini devin francezi; naturalizaţii care pentru perioade substanţiale  de timp nu au avut acces la anumite funcţii politice sau profesionale; femeile  care în perioada  1803-1927 îşi pierdeau  cetăţenia dacă se căsătoreau cu un cetăţean străin; evreii francezi  denaturalizaţi sau decăzuţi din cetăţenia lor între 1940 şi 1944. Aceste  discriminări pot provoca fenomene dureroase care la rândul lor descentrează  individul-imigrant din procesul său de identificare şi integrare la comunitate.  Mai mult, în cazul în care anumite evenimente cu un impact destabilizator  pentru imigrant sunt reactualizate(cazul reformei codului naţionalităţii în  1993 pentru musulmani sau discursul lui De Gaulle ce amintea de războiul de şase  zile în cazul evreilor), rănile se accentuează atât în cadrul conştiinţelor  individuale cât şi în cadrul comunităţilor de imigranţi. Autorul tratează  astfel o problemă centrală care priveşte ceea ce putem denumi fabrica  identităţii franceze. Vulnerabilitatea concepţiei republicane este evidenţiată cu multă claritate: concepţia  abstractă a naţionalităţii maschează un impas fundamental, cel al diversităţii  originilor etnicităţii şi confesiunii în tradiţia laică. Demonstraţia lui P.W.  are ca şi punct de iniţiere colonizarea Algeriei la dezbaterea care s-a  dezvoltat în spiritul  atitudinii  virulente a Frontului Naţional în 1986, când sub guvernarea lui Balladur,  Charles Pasqua şi Simone Veil acceptau reactualizarea dreptului pământului.Weil,  prin intermediul unei analize detaliate  şi  argumentate arată cum declaraţia lui de Gaulle în 1967 privind Israelul – popor sigur de sine şi  dominator(p. 102) - a creat o rană identitară de o mare profunzime în  raportul concetăţenilor evrei cu cetăţenii francezi.
 
 Aceste exemple se constituie în argument atunci când P.W. afirmă că o condiţie  necesară pentru a nu reînvia durerile trecutului o constituie percepţia  istoriilor celorlalţi. În acest context s-ar pune problema de a face mai  multă istorie a colonizării şi nu doar a războiului din Algeria pentru a adapta  sistemul valoric în favoarea identificărilor personale. Aceasta reprezintă în  opinia autorului o cale de a dezvolta spiritul toleranţei francezilor şi a  indivizilor naturalizaţi în procesul de integrare al imigranţilor în comunitate.  În acelaşi spirit, autorul subliniază în cea de a treia parte a lucrării sale că  cercetări profesioniste asupra memoriei ar putea oferi diviziuni ale trecutului  centrate pe conceptul de nouă concetăţenie, creându-se astfel o nouă unitate  centrată pe valorile fundamentale. Reactualizarea unor episoade cum ar fi  sclavia şi exterminarea evreilor francezi sub guvernarea lui Petain explică  necesitatea utilizării unor instrumente precum suprimarea şi celebrarea. Legea  din 1848 vizează în unanimitate sărbătorirea abolirii sclaviei. Toate acestea  au loc sub ochii francezilor şi se fac în numele acestora. Legea din 2001  celebrează conform autorului valoarea egalităţii cetăţenilor din toate  timpurile, independent de rasă şi origine.
 
 Patrick Weill este de părere că, având ca punct de referinţă cele anterior  afirmate, legea Gayssot din 1990 avea ca scop suprimarea discursurilor  revizioniste, în timp ce legile din 1979 şi 1981 care stabileau 8 mai ca zi  nelucrătoare permite sărbătorirea victoriei asupra nazismului.  În cele două cazuri comemorarea oferă cadrul  reconcilierii naţiunii cu ea însăşi. Şi urmând această analiză, autorul afirmă  că  încorporarea în memoria colectivă naţională  a faptelor istorice relative privind sclavagismul şi abolirea acestuia poate  permite cetăţenilor vizaţi de aceste evenimente de a se simţi mai confortabil, parte a naţiunii. Autorul consideră  că munca depusă de istoric este necesară pentru a explica rolul  simbolurilor. Dar această muncă nu ar echilibra puterea de stigmatizare deţinută  de discursul politic ce manipulează simboluri, acestea inserându-se în memoria  colectivă. Weil este convins că rolul cuvintelor este la fel de important ca şi  cel al ideilor sau ca şi cel al argumentelor în construcţia stereotipiilor  privind imigraţia. În acest sens îşi exprimă îngrijorarea privind extinderea  fenomenului de  stigmatizare al imigranţilor  pe teritoriul francez. Îngrijorarea sa este argumentată prin faptul că Franţa  traversează o perioadă nesigură, gri, fapt dovedit de analiza poziţiei dreptei  tradiţionale care apreciază că germeni ai inadaptării, inerenţi anumitor  indivizi, fac imposibilă integrarea lor în societatea franceză. Dacă se aminteşte  şi intenţia de a utiliza testele ADN în politica de imigraţie în scopul siguranţei  naţionale, există riscul ca setul de concepte precum diferenţierea etnică să  înlocuiască egalitatea, ceea ce ar impune o regândire a fundamenteor egalităţii  şi solidarităţii în secolul XXI.
 
 Specialiştii şi cei interesaţi în domeniul migraţiei  cunosc abundenţa de lucrări în domeniu, de teorii îndrăzneţe şi de studii  serioase şi aprofundate. Pentru ca o carte care înglobează un travaliu  intelectual să dăinuie în timp, devine absolut vital ca aceasta să  conceptualizeze, să fie modelată de ochiul specialistului, al intelectualului,  al cetăţeanului care trăieşte într-o societate a imigraţiei şi care este  preocupat de latura umană a acestui fenomen manifestată atât în domeniul  valorilor cât şi în cel al tratamentului politic al acestei probleme. Erudiţia  îi permite lui P.W. analiza problematicii sale fără a atinge eclectismul,  utilizând concepte din psihanaliză, filosofie, sociologie. Remarcabilă este ţesătura  de concepte precum memorie colectivă, reprezentări sociale, integrare,  discriminare, stereotipie, discurs, valori, toate aceste concepte fiind brodate  logic  în jurul evenimentelor ce se  constituie în argumente când acesta   stabileşte piste clare de cercetare. Genul de dezbateri asupra naţionalităţii,  identităţii, integrării sociale nu sunt nimic altceva în numenul acestora decât  întrebări  adresate nouă înşine, iar în  cazul cetăţenilor francezi europeni întrebări ce privesc structura liantului pe  care marea tradiţie republicană ar vrea să-l stabilească între cetăţenii săi.
 Alexandru Climescu NOTE
 
  1 Veit BADER (1997), „The Cultural  Conditions of Transnational Citizenship: On the Interpenetration of Political  and Ethnic Cultures”, Political Theory, vol. 25, No.6,  p.774    
             sus
   
              |